— Отличная работа, Конни! Из тебя выйдет первоклассный юрист!
Чего бы он не отдал за то, чтобы остаться с ней вдвоем, подальше от офицеров Федерального управления! Если бы перевести часы на пару дней назад: тогда они вместе вернулись бы в отель на окраине! Но сейчас, накануне суда, Конни переместили в «изоляционный» дом, как и Борна. И ему, Нику, предстоит одинокая ночь…
В коридоре молодых людей нагнал Чарлз Мортон.
— Черт подери, Ник, такая неприятность! — без предисловий объявил он.
— Что такое?
— Обнаружили досье Стива Клуни. Его просто запихнули не на ту полку. Я на всякий случай просмотрел папку. Не хватает одного важного документа. — Толстяк засунул в рот сигару и щелкнул зажигалкой, не обращая внимания на красноречивый плакат «Не курить». — Пропало анонимное письмо, доставленное в полицейское управление. То самое, что навело нас на Стива. Я просмотрел проклятое досье дюжину раз, не меньше, и опросил канцелярию. Ничего! Письмо исчезло!..
Конни живо заинтересовалась происходящим.
— А какие-нибудь данные по этому документу сохранились?
— Да, данные экспертизы. Мы проверили тип бумаги, чернила, и все такое прочее.
— И отпечатки пальцев?
— Разумеется, но это дохлый номер. Отпечатки пальцев офицера, вскрывшего конверт, да еще Аделины Нильсен — вот и все, что мы обнаружили.
Аделина Нильсен? Откуда на письме отпечатки ее пальцев? Зачем ей хватать письмо до того, как эксперты закончат работу? Полиция славится своей небрежностью в обращении с уликами, но уж Аделина-то должна соображать! — Ник досадливо отогнал мелькнувшую мысль, но червь сомнения уже начал свою работу. — Неужели источник утечки информации найден? Может, именно Аделина Нильсен и послала анонимку?
Роббинс видел, что Конни с трудом сдерживается: слова так и рвутся с языка. Прокурор кивнул Мортону.
— Спасибо за помощь, Чарлз!
— Всегда пожалуйста! — Начальник полицейского участка тяжело зашагал прочь, выдыхая дым, словно паровой котел.
— Аделина! — возбужденно шепнула Конни спутнику. — Она держала письмо в руках. Может, даже сама его и послала!
— Это слишком смелое допущение, — возразил Ник. — Нильсен выступала в роли обвинителя на процессе Майкла Джордана. Логично, что ей нужно было ознакомиться с уликами.
— До того, как провели экспертизу? Брось, Ник, я ценю твою преданность коллегам, но доносчица — Аделина Нильсен! Вспомни вино и тот факт, что Аделина покупает его в «Пикнике». — Конни щелкнула пальцами. — А Стэнли подстроил дело так, чтобы Аделина присутствовала на беседе с Андриани.
— Но Стэнли остановил свой выбор на Корбетте.
— Он знал, что одного ты Дана не отпустишь. Кого еще ты мог послать, как не Нильсен?
Звучало убедительно. Стэнли Корфф заставил противника сыграть себе на руку. А требовалась ему Аделина Нильсен!
Ник понимал, что за мотивы движут этой женщиной. Аделина, увы, честолюбива. Как надежнее всего обеспечить себе продвижение по службе? Оказать услугу-другую Корффу, одному из ведущих адвокатов Хьюстона!
— Обвиняющая сторона вызывает Констанс Грант.
В половине четвертого двое офицеров препроводили Конни в здание Окружного суда. Судебный исполнитель почтительно открыл перед ней дверь, и свидетельница вступила в просторный зал, где председательствовал судья Кристофер Фултон.
Хотя сам процесс мог показаться издевательством над законом, тем не менее все здесь внушало благоговейный трепет. Бесчисленные ряды деревянных скамей, темные дубовые панели. А над всем этим возвышался судья, принимая решения, от которых зависят жизнь и Смерть. Таким и должно быть святилище правосудия, подумала Конни. Грозное, мрачное и величественное!
Она прошествовала к свидетельской трибуне по центральному проходу, между рядами зрителей, словно невеста к алтарю. Строгий бежевый костюм подчеркивал изящество фигуры. Макияж отличался подобающей умеренностью. Золотая цепочка, безусловно, являлась искусной имитацией, однако издалека разницу подметил бы только въедливый ювелир.
И никто не догадывался, что накануне ночью, выворачивая наизнанку собственную душу, Конни изведала самую мучительную из пыток. Поступила ли она опрометчиво, бросившись Нику на шею? Или судьба благословила ее великой любовью — любовью, что приходит только раз в жизни?
Роббинс, надо полагать, особого благословения в происшедшем не усматривает. С его-то связями он мог бы измыслить какой-нибудь план, позволяющий ей остаться рядом. Если бы Ник и впрямь этого хотел, он бы нашел выход. Но никакой альтернативной программы любимый ей не предложил.
Следовательно, она ему не нужна, и удивляться тут нечему. Разве встречались ей в жизни мужчины, что поступили бы иначе?
Конни подошла к месту и подняла правую руку.
— Вы клянетесь говорить правду, всю правду и ничего кроме правды?
— Клянусь!
Она поглядела в сторону обвинителей и увидела прокурора. Как элегантен, как хорош собой! Ник изогнул бровь, и женское сердце сладко дрогнуло. Нужно возненавидеть его, да не получается… Он подарил ей самые восхитительные минуты в ее жизни, освободил от мучительной скованности, научил доверяться другому — пусть на краткое мгновение.
Но все это в прошлом. Сейчас она свидетельница. А он государственный обвинитель. Все остальное для него значения не имеет.
Конни ожидала, что опрашивать ее станет Дан Корбетт, но встал почему-то Ник. По мере того как он подходил все ближе, дыхание ее учащалось. Стараясь унять дрожь, Конни до боли сцепила пальцы.